Depuis le lancement du nouveau site web Electron internationalisé nous avons travaillé dur pour rendre le développement d'Electron encore plus accessible aux développeurs en dehors du monde anglophone.
Voici donc quelques mises à jour passionnantes pour i18n!
🌐 Language Toggle
Did you know that many people who read translated documentation often cross reference that with the original English documentation? They do this to familiarize themselves with English docs, and to avoid outdated or inaccurate translations, which is one caveat of internationalized documentations.
To make cross-referencing to English docs easier, we recently shipped a feature that allows you to seamlessly toggle a section of the Electron documentation between English and whatever language you're viewing the website in. The language toggle will show up as long as you have a non-English locale selected on the website.
⚡️ Quick Access to Translation Page
Notice a typo or an incorrect translation while you're reading the documentation? You no longer have to log in to Crowdin, pick your locale, find the file you'd like the fix, etc etc. Instead, you can just scroll down to the bottom of the said doc, and click "Translate this doc" (or the equivalent in your language). Voila! Vous êtes directement dirigé vers la page de traduction de Crowdin. Now apply your translation magic!
📈 Some Statistics
Ever since we have publicized the Electron documentation i18n effort, we have seen huge growth in translation contributions from Electron community members from all around the world. To date, we have 1,719,029 strings translated, from 1,066 community translators, and in 25 languages.
Here is a fun graph showing the approximate amount of time needed to translate the project into each language if the existing tempo (based on the project activity during the last 14 days at the time of writing) is preserved.
📃 Translator Survey
We would like to give a huge ❤️ thank you ❤️ to everyone who has contributed their time to help improving Electron! In order to properly acknowledge the hard work of our translator community, we have created a survey to collect some information (namely the mapping between their Crowdin and Github usernames) about our translators.
If you are one of our incredible translators, please take a few minutes to fill this out: https://goo.gl/forms/b46sjdcHmlpV0GKT2.
🙌 Node's Internationalization Effort
Because of the success of Electron's i18n initiative, Node.js decided to model their revamped i18n effort after the pattern we use as well! 🎉 The Node.js i18n initiative has now been launched and gained great momentum, but you can stil read about the early proposal and reasoning behind it here.
🔦 Contributing Guide
If you're interested in joining our effort to make Electron more international friendly, we have a handy-dandy contributing guide to help you get started. Happy internationalizing! 📚